50 locuciones latinas con ejemplos para mejorar tu expresión

Te presentamos un completo diccionario de locuciones latinas con las más utilizadas. Muchas de estas expresiones solo se utilizan en contextos cultos y elitistas. Es importante que quienes se muevan por ambientes académicos las conozcan y aprendan a usarlas.
Aprende con nuestro diccionario de Locuciones Latinas.
Aprende con nuestro diccionario de Locuciones Latinas. | Imagen de: Dmitry Ratushny.

 

Aunque se considere una lengua muerta, la huella del latín ha quedado plasmada en muchas expresiones y frases hechas, tanto de uso tan cotidiano como culto. Casi sin darnos cuenta, hemos incorporado a nuestro vocabulario muchas locuciones latinas que se conservan intactas desde que fueran acuñadas hace siglos.

Por este motivo, vamos a repasar algunas de las más destacadas, con su respectiva definición y aportando, como ejemplos, frases en las que podemos incluirlas.

50 locuciones latinas para enriquecer el vocabulario

Las siguientes locuciones latinas pueden ser escuchadas en una conversación informal o emplearse en disciplinas como el Derecho, donde abundan este tipo de expresiones.

Sea como sea, es un buen momento para familiarizarse con una lengua cuyo legado ha sido tan rico.

1. Ad finem

Comenzamos con una locución latina que quiere decir justo lo contrario: ad finem significa “al fin” o “hasta el fin”.

“Se quedó a su lado ad finem”.

2. Ad hoc

Esta locución latina sirve para referirse a una cuestión que se ha hecho expresamente para un fin específico. Siempre que signifique “para esto”, “ a propósito para”, podemos utilizar ad hoc.

“No teníamos profesor que nos vigilase durante el examen y el rector tuvo que venir ad hoc”.

3. Alea iacta est

Cuando Julio César cruzó el río Rubicón con todo su ejército, improvisó esta locución latina que ha pervivido hasta nuestros días. Su significado es “la suerte está echada”.

“A: ¿Cómo te ha ido el examen?

B: Con decirte que no he podido estudiar toda la lección… Así que ale iacta est”.

4. Alias

Se refiere al sobrenombre o apodo por el que se conoce a una persona, además del de pila.

“Utilizo un alias para navegar por las redes sociales para proteger mi identidad”.

En algunos sitios, alias todavía consta como expresión en desuso, cuyo significado es “de otro modo”.

5. Alma mater

Si significado literal es “madre nutricia” y se utiliza para designar de forma metafórica, a la universidad o institución en la que una persona cursó sus estudios.

Sin embargo, esta es una de esas locuciones latinas que pueden inducir a error: ‘alma’ en este caso no se refiere al ánima de una persona (sustantivo), sino que proviene de almus, un adjetivo femenino que en latín significa “que nutre”.

Esto puede llevar a un uso que, aunque aceptado popularmente, es en origen erróneo:  no nos podremos referir a una persona que promueve una idea o proyecto como alma máter.

  • Incorrecto: “Mark Zuckerberg es el alma mater de Facebook”.
  • Correcto: “ La Universidad de Barcelona es mi alma mater. Allí cursé mis estudios”.

6. Alter ego

Se usa para referirse a una persona con la cual tenemos mucha confianza, o alguien (real o ficticio) con quien uno se identifica.

“El alter ego de Spider-man es Peter Parker”.

“Daniel se lo cuenta todo a Guillem, es su alter ego”.

7. Annus horribilis

Literalmente, “el año de los horrores” o “año horrible”. Como puedes suponer, esta no es una de esas locuciones latinas que destilan especial optimismo.

“¡Menuda racha que llevo! Sin duda este es un annus horribilis”.

8. Annus mirabilis

Todo lo contrario que el caso anterior: “año de maravillas”.

“Tiene un buen trabajo, coche nuevo, ropa nueva y se acaba de divorciar, ¡menudo annus mirabilis está viviendo!”.

9. A priori

“Antes de” o “previo a”, pero también puede emplearse como sinónimo de “en principio”.

“No debemos precipitarnos en sacar conclusiones a priori si todavía no se han juzgado los hechos”.

10. A posteriori

Esta locución latina significa “de lo posterior” y se usa para todo aquello que ocurre después de cierto suceso al que se alude.

“Es muy fácil decir qué habrías hecho a posteriori del accidente”.

11. Ars gratia artis

“El arte por el arte”, “ el arte por la gracia del arte” o “el arte por el arte mismo”. Cualquiera de estas tres variantes evoca a la libertad de creación del artista, una consigna muy escuchada durante la revolución burguesa.

“Un director de cine no tiene por qué estar obligado a complacer al público si no quiere. Ars gratia artis, amigo mío”.

12. Audentes fortuna iuvat

Algunas locuciones latinas pertenecen a grandes obras, como esta, extraída de La Eneida, del escritor Virgilio, que traducida a nuestro idioma es: “la fortuna sonríe a los valientes”

“Si no arriesgas un poco nunca ganarás nada, recuerda: audentes fortuna iuvat”.

13. Ave Cæsar, morituri te salutant

En la arena del Coliseo de Roma era habitual escuchar esta proclama que los gladiadores y luchadores que iban a pelear por su vida dedicaban al César, que desde su palco iba a verles morir.

“Espartaco y los demás guerreros miraron hacia arriba y gritaron: ‘¡Salve, César, los que van a morir te saludan!’”.

14. Barba non facit philosophum

Algo así como “la barba no hace al filósofo” o “para ser filósofo hace falta algo más que una barba”.

Sin duda, una locución latina ideal para estos días de desinformación, en los que cualquiera cree que se las puede dar de entendido en un tema sólo por haber leído cuatro informaciones sesgadas en una red social.   

“Menuda chorrada acabas de soltar. Definitivamente, barba non facit philosophum…”

15. Bona fide

Designa la cualidad de algo que se hace de buena fe o sin mala intención. Forma parte de las locuciones latinas que encontramos en Derecho y en los textos jurídicos.

“Durante un juicio, se espera que cada una de las partes obre de bona fide”.


16. Carpe diem

Seguro que te suena, quiere decir “toma el día” o “aprovecha el momento”.

“No te preocupes por lo que vendrá mañana, ¡carpe diem!”

17. Casus belli

Se emplea para hablar sobre el motivo que propició un conflicto, armado o no.

“El ataque a Pearl Harbour fue el casus belli por el que Estados Unidos se metió en la Segunda Guerra Mundial”.

18. Clímax

Cuando algo llega gradualmente a su punto álgido, a su máxima expresión, decimos que “ha alcanzado el clímax”.

“La película va aumentando de tensión hasta llegar a un clímax apoteósico”.

19. Cogito, ergo sum

Expresión latina achacada por el filósofo francés Descartes, que resume su concepción sobre la existencia.

“Para Descartes, pensar equivale a existir, o lo que es lo mismo: cogito ergo sum”.

20. Coitus interruptus

Con esta locución latina (“coito interrumpido”), hablamos de un método anticonceptivo basado en dejar de realizar el coito momentos antes de eyacular, pero también puede utilizarse para referirse a una acción que ha quedado interrumpida de repente.

“Llegaron mis padres y nos pillaron en plena faena. Un coitus interruptus con todas las letras”.

21. Cui bono

“¿A quién beneficia?”, “¿A quién sirve?” , son ejemplos de lo que esta locución latina quiere decir.

“¿Por qué crees que se nos ha revelado el secreto? ¿Cui bono?”.

22. Cum laude

Calificación máxima que se puede obtener. Quiere decir “con honores”.

“Se graduó cum laude en Psicología”.

23. De facto

Implica que algo adquiere reconocimiento únicamente por la fuerza de los hechos, no por ningún precepto previo.

“Cataluña no tiene de facto los medios necesarios para separarse de España”.

24. Deus ex-machina

Una de las locuciones latinas que tiene su origen las antiguas obras de teatro.

Designa la intervención de un ser divino que descendía desde los cielos hasta el escenario, cuando toda esperanza ya estaba perdida para los personajes, que se encontraban en una situación peligrosa. Gracias a esta intervención sorpresa, el final era siempre feliz.

Hemos visto este recurso multitud de veces en cine, teatro y literatura.

“La aparición del T-Rex al final de la película es un deus ex machina en toda regla”.

25. Ex abrupto

Algo que ocurre de forma repentina.

“Justo cuando estaba solo en casa, apareció ex abrupto en mitad de la noche”.

26. Ex profeso

Esta locución significa lo mismo que ad hoc: algo que se hace expresamente con un fin.

“Se empleó dinero ex profeso para un aeropuerto y todavía no ha recibido ningún vuelo”.

27. (a) Grosso modo

Una de las locuciones latinas que más vemos y utilizamos, cuyo significado es “a grandes rasgos”.

“Cuéntame lo que ocurrió sin extenderte demasiado, a grosso modo”.

28. Habeas corpus

Una de las garantías básicas y más innegables del Derecho queda amparada bajo esta locución latina: cualquier detenido o preso puede exigir declarar ante un juez lo más rápido posible para que éste resuelva si la detención es o no legal y así decida si mantenerla o dejarla sin efecto. Traducción: “que tengas tu cuerpo”.

“La defensa del detenido pidió que se le aplicara el habeas corpus”.

29. Habemus papam

Expresión utilizada cuando se elige nuevo Papa, dando por finalizado el cónclave.

“El cardenal salió a la ventana y, a los fieles que abarrotaban la Plaza San Pedro, les anunció el habemus papam”

30. Homo homini lupus

Este expresión acuñada por Plauto quiere decir “el hombre es un lobo para el hombre”, en referencia a la habilidad autodestructiva de nuestra especie.

“Las guerras son un claro ejemplo de que homo homini lupus”.

31. Honoris causa

Título otorgado otorgado por las universidades a personas que han destacado en algún campo especial.

“Pepe Mújica recibió el galardón de ‘Doctor Honoris Causa’ por la UNC”.

32. In crescendo

Locución latina para designar la cualidad de algo que va en aumento o progresa de alguna manera. También utilizada en el ámbito musical.

“La tensión entre ambos fue in crescendo y casi llegan a aplaudirse la cara”.

33. In dubio pro reo

De nuevo, volvemos con terminología propia del Derecho. Esta vez, para hablar de una locución latina que sostiene que, por falta de pruebas o por cualquier otra causa que se estime pertinente, se actuará en beneficio del reo (‘encausado’ o ‘investigado’, según el país).

“La Ley de la Violencia de Género ignora por completo el principio de in dubio pro reo”.

34. In extremis

En el último momento de una situación peligrosa o durante los últimos instantes en la vida de alguien.

“Logró entregar el trabajo in extremis: el profesor justo salía por la puerta”.

35. In fraganti

“Con las manos en la masa”, que dirían algunos. Justo cuando está teniendo lugar una fechoría que no pasa inadvertida.

“Lo pilló in fraganti metiéndole la mano en el bolsillo”.


36. In secula seculorum

O como muchos dirían: “por los siglos de los siglos” o “eternamente”.

“A pesar de que lo dictamine un cura, no todos los matrimonios duran in secula seculorum”.

37. In situ

Que tiene lugar en ese mismo momento.

“La mujer no llegó al hospital y dio a luz in situ en plena calle”.

38. Ipso facto

Se utiliza como sinónimo de ‘inmediatez’, de hacer algo en ese mismo momento. No obstante, su traducción más fiel es “por este hecho”.

“¡Ponte a trabajar ipso facto!”

39. Lapsus linguæ

Un error involuntario que ocurre cuando hablamos, fruto de una equivocación o de un despiste.

“Para Freud, el lapsus linguaæ contenía información muy valiosa albergada en el inconsciente”.

40. Mea culpa

Una locución latina de uso frecuente, especialmente para admitir la culpa por algo que se ha hecho.

“El presidente entonó el mea culpa por no haber sabido tomado medidas contra los casos de corrupción de su partido”.

41. Ópera prima

Se utiliza esta expresión en cualquier campo artístico, para designar el primer trabajo de un autor.

“Steven Spielberg debutó con su ópera prima, El diablo sobre ruedas, en 1972”.

42. Per se

Cualidad de algo “por sí mismo”.

“Para algunos republicanos estadounidenses, las armas no son malas per se”.

43. Persona non grata

Locución latina empleada cuando una persona no es bienvenida en un determinado lugar.

“Lo desterraron de su propia ciudad y fue declarado persona non grata”.

44. Post mortem

Expresión muy utilizada en disciplinas médicas, para hablar de algo que ha ocurrido después de la muerte del individuo.

“Los estertores musculares son un fenómeno post mortem muy corriente”.

45. Quid pro quo

Hacer algo a cambio de otra cosa.  “Algo por otra cosa”, de acuerdo a su traducción.

“Si la ayudo, Clarice, usted y yo nos turnaremos: quid pro quo, yo le digo cosas y usted me dice cosas. No sobre este caso, claro, cosas sobre usted”.

46. Requiescat in pace

“Descanse en paz” o “Rest in peace”, en inglés. Epitafio que suele encabezar las tumbas y sepulcros de los enterrados en un cementerio.

“Que con su muerte, el alma del difunto encuentre la paz que no halló en vida. Requiescat in pace”.

47. (conditio) Sine qua non

Una locución latina que se refiere a las condiciones exigidas para que algo se dé.

“El graduado escolar es una condición sine qua non para acceder a la universidad”.

48. Statu quo

Significa el estado en el que están las cosas en un determinado momento y/o lugar.

“A las grandes élites bancarias les interesa mantener el statu quo para que la situación no cambie”.

49. Sui generis

Cualidad de algo excepcional o poco habitual. Quiere decir “de su propia especie”, si nos ceñimos a su traducción.

“El ornitorrinco, es un animal sui generis: presenta características de mamíferos, aves, reptiles y anfibios por igual”.

50. Vox populi

Una de las expresiones latinas más escuchadas. Esta es para hablar de algo que es sabido o conocido por todo el mundo, “la voz del pueblo”, una suerte de secreto a voces.

“No importa que ocultasen su relación, aquello era vox populi”.



Comentarios

envía el comentario